Common                Dictionary                Main                Vocabulary

 

مختارات من كلمات اللغة المصرية القديمة

Ancient Egyptian Vocabulary

deciphered by Ossama Alsaadawi

Selection 6:

 

II - 0151

[N29-S29-T19-T19-T19]

 

 قسيسيـن

priests

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( قس .. وقالوا أن معناها هو .. الهيكل العظمي أو عظام الجسم ) !!

II - 0152

[G36:D21-G43-A1-Z3]

 

 ورهبانا وأنهم لا يستكبرون

and modest monks

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( ور .. وقالوا أن معناها هو .. أمراء أو نبلاء ) !!

II - 0153

[G36:D21-G7]

 

 والروح

and the Spirit

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( ور .. وقالوا أن معناها هو .. حورس العظيم ) !!

II - 0154

[G36:X1:D4]

 

 ورحمتـه

and his mercy

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( ورت .. وقالوا أن معناها هو .. القمر أو عين حورس ) !!

II - 0155

[G30-O28-W24:O49]

 

 قل يا عباد الذين آمنوا اتقوا ربكم

للذين أحسنوا في هذه الدنيا حسنة وأرض اللـه واسعة ..

good is reward for believing servants who do good in this world

 

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( أون أو إيونو .. وقالوا أن معناها هو .. هليوبوليس ) !!

II - 0156

[F12-S29-D21:Y1]

 

 نصـر اللـه

divine victory

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( وسر .. وقالوا أن معناها هو .. ليكون قويا ) !!

II - 0157

[F12-S29-D21:E23-Z3]

 اصبروا وصابروا ورابطوا

preserve in patience and bracing

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( وسرو .. وقالوا أن معناها هو .. الأقوياء ) !!

II - 0158

[F12-D21:D36:N5*Z1]

 

 صراط الذين أنعمت عليهم

straight path of those you graced

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( وسر رع .. وقالوا أن معناها هو .. إسم راية أو علم في الدوات ) !!

II - 0159

[W11-G1-X1:V32]

 

 إذ جاءتكم جنود فأرسلنا ..

commandos

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( جات .. وقالوا أن معناها هو .. صندوق ) !!

II - 0160

[M17-U2:Aa1-F39:Z1]

 

 إنه يعلم الجهر وما يخفى

He knows what is open and what is hidden

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( إيماخ .. وقالوا أن معناها هو .. تبجيل ) !!

II - 0161

[F39:Z1-F51]

 

خالدين فيها ذلك الفوز العظيم

abide therein that's the great win

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( إيماخ .. وقالوا أن معناها هو .. الحبل الشوكي ) !!

II - 0162

[H6-F31:O34:O34-H6]

ولقد آتينا موسى تسع آيات بينات

We granted Moses nine evident signs

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( رعـمسيس .. وقالوا أن معناها هو .. الملك رعـمسيس الثاني ) !!

 

II - 0163

[H6-N5-H6]

تلك آيات الكتاب المبين

those are verses of the Evident Book

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( شوتي رع .. وقالوا أن معناها هو .. ريشتان لتزيين رأس الإله رع ) !!

II - 0164

[M17-X1:I9-A1]

يتذكر الإنسان

when man will remember

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( يـتـف .. وقالوا أن معناها هو .. أب أو والـد ) !!

II - 0165

[M17-X1:I9:Z7-A40-Z3]

 

 يعظكم لعلكم تذكرون

admonish you that you might remember

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( يـتـفـو .. وقالوا أن معناها هو .. آباء الآلهة ) !!

II - 0166

[N35:F20:O34-Qَ7]

 

 إني آنست نارا

I noticed a fire

Wallis Budge EHD - p.390a

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( نس .. وقالوا أن معناها هو .. نـار ) !!

II - 0167

[N35:F20-Aa18]

 

 نسيا منسيا

wholly forgotten

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( نسا .. وقالوا أن معناها هو .. جـلـد المعـزة ) !!

II - 0168

[N35:F20-U9:Z2]

 

 وإنه لمن الصادقين

and he is from the truthful

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( نست .. وقالوا أن معناها هو .. قـمـح ) !!

II - 0169

[N35:G1-F34:Z1]

 

 وناديناه أن يا إبراهيـم

O' Abraham

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( نا - إب .. وقالوا أن معناها هو .. إله النار ذو رأس الطائر ) !!

II - 0170

[O49:X1-Z3]

 ولأدخلنهم جنات

to lodge them into gardens

Wallis Budge EHD - p.350b

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( نوت .. وقالوا أن معناها هو .. قرى أو مدن ) !!

II - 0171

[Q3:X1:N1]

 

 وفتحت السماء

the heavens shall be opened

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( بـت .. وقالوا أن معناها هو .. السماء ) !!

II - 0172

[N1:N14]

 

 فسواهن سبع سماوات

organized them in seven heavens

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( جرح .. وقالوا أن معناها هو .. الظلام أو الليل ) !!

II - 0173

[W11:D21-V28-N2]

 

 درجات منه ومغفرة ورحمة وكان اللـه غفورا رحيما

forgiveness and mercy

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( جرح .. وقالوا أن معناها هو .. الظلام أو الليل ) !!

II - 0174

[D37-Z1:D36:D54]

 

 وإذا سألك عبادي عني فإني قريب

I'm close and I answer call of the suppliant

Wallis Budge EHD - p.865b

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( داع .. وقالوا أن معناها هو .. يساعد ) !!

II - 0175

[D21:D37]

 

 وقال ربكم ادعوني

your Lord said: call me

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( ردا .. وقالوا أن معناها هو .. يعطي ) !!

II - 0176

[S38-N29:Y1]

 صدق اللـه

God said the truth

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( حـق .. وقالوا أن معناها هو .. يحكم أو يسيطر ) !!

II - 0177

[V28-N29]

 

 الحــق

the truth

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( حـق .. وقالوا أن معناها هو .. يحكم أو يسيطر ) !!

II - 0178

[N16:G36]

 

 التوراة فيها هدى ونور

the Torah has light therein

Wallis Budge EHD - p.815b

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( تـا ور .. وقالوا أن معناها هو .. الشرق أو الجانب الأيمن للسفينة ) !!

II - 0179

[M42-A2]

 

الإنـجـيـل

( وآتيناه الإنجيل وجعلنا في قلوب الذين اتبعوه رأفة )

the Bible

(We gave him the Bible and made the hearts of his followers full of mercy)

Wallis Budge EHD - p.168b

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( ونـم .. وقالوا أن معناها هو .. يـأكـل ) !!

released by Ossama Alsaadawi on Feb. 17, 2005

II - 0180

[S29-X1:Q3-U21]

الذين يقيمون الصلاة ومما رزقناهم ينفقون

those who setup prayers and spend from what We granted them

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( ستب .. وقالوا أن معناها هو .. يختار ) !!

II - 0181

[U21:Q3-Y1v]

 ونفصل الآيات لقوم يعلمون

We explain the verses to people of knowledge

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( ستب .. وقالوا أن معناها هو .. أشياء أو كلمات مختارة ) !!

II - 0182

[F22-G43-F51]

 

لفروجهم حافظون

those who abstain from adultery

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( بحو .. وقالوا أن معناها هو .. لحم الفخذ ) !!

II - 0183

[F22:N41]

 

وإن الفجـّار لفي جحيم

the dissolute will be in hell 

ترجمها علماء المصريات إلى .. ( بح حم .. وقالوا أن معناها هو .. بحيرة ) !!

 

< go to Selection - 1 >

< go to Vocabulary  >

 

Common                Dictionary                Main                Vocabulary

Sphinx   أبوالهول